阅读历史 |

第238章 未曾设想的魔法(1 / 2)

加入书签

下了电车向前走了两步,汤姆已经看不到这栋建筑的全貌,取而代之的是充满视野的黑色大门,两块需要竭力抬头才能望到头的黑色光滑门板上雕刻着一个巨大的死亡圣器标志,如同金字塔一般静静地伫立在几人面前。

相比整栋建筑,这扇门无疑是很小的,但相比走进的人,这扇门却显示出一种充满压迫性的巨物感,哪怕对于巨人来说,这也是如同宫殿的奇观了——仅仅是从中间打开了一道小缝,便足以让刚刚那辆电车轻松地开进去,铁门约有两米厚,呈现出一种冷酷的金属质感,令天不怕地不怕的汤姆竟生出一种敬畏之感。

“嘿嘿,其实没必要修这么大的,但纳尔逊说了,大就是好,所以……”巴里耸耸肩,扬起下巴,颇为自豪地说道,“世界上奇观如此之多,但二十米多高的门可能也就仅此一家了。”

汤姆不由地心生震撼,他理解纳尔逊对大的痴迷,却没有想到竟然到了如此痴狂的程度,一时之间,他甚至难以想象这样一扇令人震撼的门背后究竟隐藏着多么颠覆认知的事物。

“请看吧,这就是我们的成果,”巴里似乎看出了汤姆的内心所想,在怀特的搀扶下领着汤姆与纳吉尼走进大门,“这只是门面罢了,希望你能好好享受接下来的旅程。”

在进入大门的瞬间,汤姆便觉得有些呼吸不畅、难以前进,紧接着,周围的墙壁中传来整齐的机括咬合的响动,那道被分成两半的死亡圣器标志亮起了微弱的红光,在四人身上扫了扫,下一秒,那股压迫感消失不见了,汤姆也得以轻松地走近建筑。

哪怕头顶明明有实打实的穹顶,但汤姆却丝毫没有待在室内的感觉,过于庞大的室内空间让他实在难有被建筑物包围的自觉。

但是,另一方面,被占用得满当当的空间与井井有条的布局却始终提醒着他,自己正身处一座堪称奇观的建筑之中。

面前的大厅被两条笔直的履带分割成两半。

在汤姆的左手边,无数造型大小各异的炼金人偶正在大大小小的传送阵间忙碌得热火朝天,每一个人偶在经过传送阵时都能恰好遇到被中枢送来的原材料,并及时地将它们扛起,送往连通履带的巨大圆形平台,这半边的场地似乎是专门用来接收材料的。

在平台经由专门负责分拣的炼金人偶分类后,材料们被贴上标签,有条不紊地放上履带,最终被无时不刻都在运转的履带送入远处黑黢黢的甬道,在一阵阵白光后消失。

与之形成鲜明对比的是操控它们的巫师,汤姆在货物堆和穿行的人偶中好不容易才找到几个穿着巫师袍握着魔杖的人,他们拿着一本本小册子,不断地往上面记录着什么,非常清闲,只有分拣的圆盘旁值守的巫师看起来忙碌一些,但也有限。

“这些都是有智慧的炼金人偶吗?”汤姆忍不住问道,“你们也太有钱了。”

“怎么可能,”巴里笑着回答,“它们都是最简单的炼金产物,只是你的眼睛欺骗了你,比如那只——”

巴里指了指正扛着一个集装箱大小的木箱往圆盘挪动的人偶,介绍道,“它可能只会重复‘把货物拿起来运到指定地点再放下’的动作,但对于整件货物的运输来说,它只需要做这段工作就够了,这个‘集散中心’就是由无数这样简单的人偶组成的,小到清洁地面的拖把型、大到你面前的这两段履带,它们比你想象的要便宜的多。”

“便宜的……多吗?”

“之前纳尔逊提出这个策划的时候,遭到了安德烈的强烈反对——不知道你还记不记得安德烈,就是那个满脸都是疤的老头,他的主要工作就是搞钱,”巴里侃侃而谈,“安德烈觉得纳尔逊这种行为就是铺张浪费,但格林德沃大人还是力排众议,支持了纳尔逊的这套方案。”

“最后花了多少钱呢?”

“抱歉,这个我不是很方便透露,”巴里摊开手,“但是可以告诉你,因为这些炼金人偶的结构都很简单,所以它们大多数都是由一开始制造出的炼金人偶拼装成的,只有需要用到炼金术的核心得巫师去做,但是成本很低。”

“这栋建筑呢?”汤姆抬起头,四下张望,仅仅是这个大厅,就快和霍格沃兹的城堡一样大了。

“对巫师而言,盖房子能花几个钱?”巴里笑道,“无非是一些沙子和几顿饭的代价,事实上,整栋集散中心里,成本最高的就是你刚刚走进来的那扇门。”

汤姆笑笑,想到进门时墙壁中传来的密集齿轮机括声,并没有把巴里的话当回事儿。

跟着巴里的脚步,一行人继续往中央深入,一路上不断有经过的巫师冲着巴里躬身行礼,这让汤姆不由地高看了一眼眼前这个看起来病怏怏的年轻人,很快,他们走到了大厅的右手边。

这半边的排列比另外半边规整得多,而负责打包运输的炼金人偶也基本是相同的大小与制式,传送带的尽头,一件件被粗略包装的货物不断地在白光中出现,并通过传送带送往右侧的分拣圆盘。

数以万计的货物被快速打包,以更快的速度运往一旁的传送阵,在那里,它们会通过联通克拉科夫中枢的魔法传送阵被飞快地运往世界各地。

打小生活在伦敦的汤姆见证世界上最早也是规模最大的工业化进程,但即便是对于他来说,这里的效率也是超乎想象的,他亲眼看到一个装满窥镜的箱子被从传送带尽头运出,花了不到五分钟便在圆盘上做好了打包,最后,值守的巫师用一方大钢印在包装箱上按了一个三角形的死亡圣器烙印,很快便被送进了一旁的传送阵中。

“那一箱是?”

“哦?窥镜吗?我问问,”巴里喊来了巡视的巫师,稍加了解后解答道,“那是格里芬炼金工厂这个月的产品,是来自南美洲的一个大订单,这个格里芬我记得,他的炼金工厂……说是工厂,其实也就是个家庭小作坊罢了,是日后我们需要慢慢取缔的对象。”

混迹于对角巷与翻倒巷的汤姆愈发震撼,那么一大箱的窥镜几乎已经相当于英国一家规模不小的炼金商店一年的吞吐,足以装配一个小国家的魔法部。

而这,在纽蒙迦德仅仅是需要被取缔的对象。

“所以说纳尔逊很能干啊,”巴里顺手抓起一旁的清洁人偶把玩了一番,“以前这一片虽然被格林德沃大人称为纽蒙迦德的希望,但也就是和对角巷或者隐藏地那种大型的魔法街差不多,像格里芬那样的炼金师尽管不少,但都没搞出什么名堂,在整合以后,他可以向其他大厂商订购制造窥镜的零部件,那些东西可没有什么技术含量,只要设置好炼金人偶的动作就可以,这样他和他的儿子就可以把时间都用在生产窥镜的核心上,所以说——”

巴里耸耸肩,语气中半是自豪半是崇敬地说道,“纳尔逊说得没错,很多时候,想法比加隆更加重要。”

“他在纽蒙迦德每天都是在做这些吗?”

↑返回顶部↑

书页/目录