第178章 判决(2 / 2)
但是,我自己也觉得说不通。
我相信,我在这个世界上和别人无怨无仇,没人会这样伤天害理,要如此卑劣地把我置于死地。那么会不会是凶手放的呢?
但是我知道他没有机会这么做。
即使我给了他机会,那他为什么偷了首饰又这么快要脱手呢?”
“现在我只能仰赖法官的公正裁决了,虽然我觉得希望不大。
我请求法官传几位证人询问一下我平日的为人和品质;
如果他们的证词还不足以洗刷我的罪名,那么虽然我发誓自己是清白的,我也一定要被宣判有罪了。”
几位多年以来熟悉她为人的证人,被传上法庭作证。
他们为她说了一些好话,但是其实他们已经认定她犯了死罪,所以心里又怕又恨,有所保留,不愿意为她进一步担保。伊丽莎白已经意识到,被告最后一线希望——她的高尚品质和无可指责的为人——也起不了什么作用了,不禁焦急万分,于是她请求法庭准许她发言。
“我就是那个被害的不幸孩子的堂姐,”她说,
“说得准确一点,就是他的姐姐。
因为在那个孩子出生前,我就一直和他的父母一起生活,并被抚养成人。
因此可能会有人认为我为贾斯汀辩护不太合适。
但是,当我眼看着我自己的伙伴,就要因为那些所谓的朋友的怯弱而不幸殒命的时候,我希望能允许我发言,因为我对被告的人品太了解了。
我和被告非常熟悉。
我和她朝夕相处,先是在一起生活了五年,后来又有将近两年。
在那段时间里,我觉得她是极其善良、和蔼的姑娘。在我婶婶临终前的时候,她无微不至地照顾她。后来她又同样悉心
地照顾身患重病的母亲。
凡是认识她的人都敬重她的人品。
她在母亲病逝后又住到了我叔叔家,我们全家都很喜欢她。
她非常疼爱那个死去的孩子,就好像把他当成自己的亲生孩子一样宠爱。
就我个人而言,我可疑毫不犹豫地说,就算所有的证词都对她不利,但我还是相信她是清白无辜的。
她不会鬼迷心窍到做出这样的事。
至于那件认为是罪证的肖像,如果她真的那么想要,我是会非常乐意送给她的。
我真的非常尊重她,信赖她。”
伊丽莎白简短而又有力的陈词刚说完,下面就发出了赞叹的窃窃私语。但那是针对她的宽厚仁慈,而不是针对可怜的贾斯汀。因为现在公众对她反而更加气愤,认为她恩将仇报。伊丽莎白在说话的时候,贾斯汀默默流泪,并没有做任何回答。
法官们已经投票了,全都判定贾斯汀有罪。
和我说话的那个官员还补充说,贾斯汀已经认罪了。
“其实要不要她的证词也无所谓,”他评论说,
“因为这个案子太明显不过了。但是我很高兴她自己承认了。因为,毕竟我们法官也不愿意仅根据旁证就来定别人的罪,哪怕这些旁证很确凿无疑。”
这真是太奇怪了,大大出乎我的意料。
这是怎么回事?
难道我那天晚上看花了眼?
难道我真的已经疯了?
就像如果我说出那个秘密,世人都会认为我发疯了一样?
我匆匆忙忙地赶回家中,伊丽莎白急切地问我结果如何。
“堂妹,”我回答说,“结果就跟你猜的一样。所有的法官都宁愿错判十个,也不愿漏判一个。但是她自己竟然也认罪了。”
这对于可怜的伊丽莎白来说实在是个巨大的打击,因为她一直都坚信贾斯汀是清白无辜的。
“天啊!”她说,
“这让我今后如何再相信人性的美德呢?贾斯汀,我如此爱她,像自己的亲姐妹一样敬重她,她怎么能够貌似无辜,背地里却做出这种背叛友情的事情来呢?她那双温柔的眼睛里从来没有闪现出任何狡黠、残酷的光芒来,可是她却干出了谋财害命的勾当!”
过了一会儿,我们得知可怜的贾斯汀想要见见我的堂妹。
父亲希望伊丽莎白不要去,但是他说让伊丽莎白自己决定要不要去。
“是的,”伊丽莎白说,“就算她有罪,我也要去。维克多,你陪我一起去,我不想一个人去。”
这对我来说无疑是一种巨大的折磨,然而我实在不能拒绝。
我们进了昏暗的牢房,看见贾斯汀正坐在牢房尽头的草堆上面。
她手上戴着镣铐,头埋在膝盖中间。
看见我们进了牢房,她立刻站了起来。
伊丽莎白也不禁黯然泪下。
“哦,贾斯汀!原谅我有一刻对你不信任吧!为什么你要认罪呢!不过,你千万不要悲伤,亲爱的姑娘。别害怕。我会为你申诉,我要证明你的清白。我要用我的用眼泪和哀求来化解你仇敌的铁石心肠。你不应该死!你是我童年的玩伴、我的朋友,我亲爱的姐妹,而你竟然要被吊死在绞刑架上!不行!绝对不行!如果发生了这种不幸的事,我简直活不下去。”
贾斯汀悲哀地摇摇头说道:“我其实并不怕死。那种恐惧和痛苦已经过去了。上帝已经清除了我的软弱,并赋予了我极大的勇气,足以让我承担最大的不幸。我将离开这个悲哀、痛苦的世界。如果你能够记得我,并且认为我是蒙受了不白之冤,那我也就听天由命了。吸取我的教训吧,亲爱的伊丽莎白,耐心地服从上苍的意志吧。”
在她们谈话的时候,我始终躲在牢房的一角。只有在那里,我才可以掩盖我内心地所有痛楚。
绝望!如今有谁能像我这样绝望?这个可怜的受害者,明天凌晨就要跨越从生到死的界限,但即便是她绝对不会体会我正在经受的剜心透骨的痛楚。
我咬紧牙关,磨得格格直响,然后从我的灵魂最深处发出一声痛苦的呻吟。
贾斯汀吃了一惊。当她看清是我在呻吟的时候,她走到我的面前说:
“亲爱的先生,您能来看我真是太好了。我希望,您不会认为我是罪人。”
面对贾斯汀,我连一句话都说不出。
“对,贾斯汀,”伊丽莎白说道,
“他比我还要相信你是无辜的;因为,甚至在他听说你已经认罪之后,他仍然相信你是清白的。”
“我发自内心地感激他。在我生命最后的时刻中,我真诚地感谢那些对我心怀善意的人。对于像我这样身陷囫囵的人来说,别人给予我的深厚情谊就更加亲切、珍贵了。现在我已经觉得好受多了。我至少还有你,亲爱的小姐,和你的堂兄,认为我是清白的,那我觉得我现在也可以死而无憾了。”
伊丽莎白也在痛哭,但她痛苦却是处于纯洁无瑕的原因,就像夜空中有一片浮云游移过皎洁的明月,虽然月亮暂时被遮挡,但是浮云绝对掩盖不了明月的光辉。
但是此时,痛苦和绝望却腐蚀着我的内心,我的心灵仿佛承载着整个一座炼狱,无人能够将之驱赶、清除。
我们就这样陪着贾斯汀。
好几个小时过去了,伊丽莎白和贾斯汀难分难舍。
“我真想和你一起去死。”伊丽莎白哭着说,“我无法活在这个悲惨的世界上。”
第二天凌晨,贾斯汀被处死了。
伊丽莎白一番发自肺腑、感人至深的申诉也无法改变法官们对这位无辜的受难者的判决。
贾斯汀作为杀人犯被绞死在绞刑架上。
”
↑返回顶部↑