阅读历史 |

第115章 饲养一只鸽子(2 / 2)

加入书签

“有什么解决办法吗?”

“不清楚。”

“你们交过朋友吗?”

“当然。”

“遇到过什么困难吗?”

“忘了。”

“你们在缩减自己的词汇,精简自己的语句,你们费尽心机,只是为了少说两句话,节约下时间,以便跑去参加活动,对吗?”

“失礼了。”梅达尔弯下腰,“我们必须立刻过去,请您见谅。”

“为什么要过去?”

“为什么不呢?”梅达尔转过身,“我们要生活,我们要活着,我们要在关押区里跳跃,跳到更高的地方去。”

“为什么要跳呢?这对膝盖不好。”

“女士。”克瓦尼清了清嗓子,“我们的发色很接近,从关押区的高处向下看,我们的脑袋并没有什么区别,您现在说的话实在没什么用,您不觉得吗?我们还要吃饭呢,我们参加完活动就要去吃饭,而您要我们把食物扔进走廊里,就因为这些毫无立足之处的可笑言语。”

“可你们现在已过得很好了。”

“还不够好,谁能预言天花板何时掉下来,我们总不可能一直站在最安全的角落吧?敲打雕像是当前最要紧的事,您为何不去做呢?难道您没这能力,所以要缠住我们,就因为你的嫉妒心?”

“你们为什么要吃饭?”女士有些好奇。

“为了不饿死,我们早就告诉过你了,就在进门的时候,你全忘了?”

他们怀疑坐在椅子上的这位女士早就被掉包了,就在某次呼吸的时候,他们的鼻子翘得太高,所以把桌子掀翻了。

“可你们现在完全饿不死,何必累死累活呢。”

“总不能只填饱肚子,吃些更精细的物件,这总称不上坏事。”

“可你们现在已过得相当优渥了。”

“这生活未必能一直持续下去。”

“所以这跟雕像有什么关系?”

“你还不懂吗?”梅达尔很想击打她的脑门,“我们要把属于我们的荣誉藏起来!财富,地位,我们要把这些东西攒起来,不然若出了变故,我们该如何生活呢?”

“你们想要什么样的生活?”

“什么都不必做,什么都不必做就能舒服地活着。”

“这就是你们想要的?”

“怎么了?”

“我以为是些更崇高的梦想,更超脱的目标。”

“这不是犯人该臆想的。”

“那你们何必日夜奔波呢,你们现在就可过上这样的生活,只要把雕像推掉,坐在牢房里,你们完全不必做什么。”

“你是来嘲笑我们的?”克瓦尼的怒火已烧到头发上,“你听不懂人类的语言吗?你是哪个种族的?难道你要把食物全部吃光,不塞进粮仓里吗?你应该饿死!你这懒惰的虫子!”

“所以这是种透支?”

“什么?”

“你们现在如此拼命,是为了日后能闲下来。”

“你现在才懂?”他们准备走出门。

“那为何不修改先后顺序呢?我们不如先闲下来,等必要时,再开始行动。”

“时间不等人,只有年轻时才能饲养鸽子。”

“好吧。”她点了点头。

↑返回顶部↑

书页/目录