阅读历史 |

第60章 樱桃要识字了(1 / 2)

加入书签

识字本来就不容易,何况是古代没有拼音的时候。

古代人学习生字,要不就是看千字文,要不就是学百家姓。

这些都是人们常用的,大家都知道的一些字。

也大多都是用字注音,这种方式真的很难。

我朝使用的识字方法,也仍然是以汉字标注为主。

因此,也衍生了好几种不同的注音方式。

首先是直音法。直音法盛于汉代。

这一点在许慎编撰的《说文解字》中表现的尤为突出。《说文解字》中对汉字的读音常常说“读若某”或者“某声”,就是这种情况。

例如《说文》中的“材,才声”,意思是说“材”这个字的读音应该读成“才”。

后代的经学家把这种方法说成“音某”,也是同一个意思。

比如唐代陆德明编写的《经典释文》有“拾,音十”。

直音法虽然简单易懂,但是它仍然有很大的局限性。

有的时候会出现某个汉字没有同音字的情况,比如“丢”字,我们找不到同音字来注直音;有时候这个字虽然有直音,但是那些注直音的汉字比被注音的字更难懂、难读,也就是我们常说的用生僻字注常用字,这是违反学习原则的。

另一种注音法和直音法很相似,那就是用同音不同调的字来注音。

例如“刀”字,《康熙字典》注“到平声”。

“刀”是平声字,“到”是去声字,单用“到”来对“刀”字注音是不准确的,因此必须法“到”字的声调改变了,才能得到“刀”字的读音。

同样的,这种注音法虽然比直音法有所进步,但是由于需要改变声调,然后才能读出字音,所以不是很方便。

还有一种注音法,就是我们熟知的反切法,又称反音、切。反切法自东汉到清末长达一千六百多年的时间里,一直对汉字标音起着相当重要的作用。

但不管是那种方法,都不如拼音来的直观和准确。

林晴岚也知道,要人识字不是一个容易的事情。特别是齐周如今已经快到而立之年了,连儿女都已经有了。

这个时候再去识字,就更加的艰难了。

林晴岚看到了曹嬷嬷的为难,其实林晴岚也想要将拼音拿出来。

只是她虽然认识字,可要编撰一本拼音出来学习,也不是三两天可以拿出来的。

何况,以她现在的身份,这么做,有些太出格了。

况且,这编书的事情,是读书人的事情。

很容易被人质疑!

林晴岚或许不怕质疑,可也没有必要这么做。

看着曹嬷嬷,林晴岚也只好安慰一声,说道:“曹嬷嬷,识字与否,可是有很大的差别的。你也不想曹周以后也只能做粗活吧?你是我信任的人,曹周自然也是自己人。若是日后,曹周再被人蒙蔽,做了假账。这责任我是追究呢,还是不追究?”

见曹嬷嬷还是有些犹豫,林晴岚决定加一把劲:“嬷嬷,你看,若是曹周不识字,这日后有更重要的事情,我难道还能交给一个不识字的人?你看明年蚕房就要建起来了。日后或许还要建织布的作坊。若是织布做的好,或许还要买铺子,做布庄。再往后,或许还要做绣楼。我都想着,连曹周家的,也要一起识字才好。日后才好替我办事不是?”

丹朱见状,也是搭了一句:“说的是啊。姑娘这么聪明,日后这庄子肯定不止这一个。曹周若是连字都不识,怕也只能给姑娘管管庄子了。就这,还要转么配一个识字来记账不说。日后,曹周的儿子,总也要识字吧。这做父亲的,先给儿子做个榜样才是啊!”

说到孙子,曹嬷嬷就动心了。

曹嬷嬷立刻就是答应下来:“姑娘说的是。这识字真的是需要的。”

↑返回顶部↑

书页/目录