第2455章 提示(1 / 2)
在众人紧张地注视之下,经过了近一个小时的时间,汉斯终于突破了瓶颈,道行从第二境第六段到了第二境第七段。
他没辜负张凡几人,更没辜负自己,现在的他,拥有了走到百米之外的能力。
兴奋过后,张凡几人没墨迹,再次深入了墓葬深处。
在龙须草的辅助之下,经过两个来小时的恢复,张凡和伊万也恢复到了之前的巅峰状态。
这一次,伊万再次来到了113米的位置,张凡也走到了103米的位置,刚刚突破到完成的汉斯,也走到了102米的位置。
三人呈竖向排开,伊万和张凡要尽可能多的替汉斯分担压力。
张凡回头对贺安喊了一声,贺安答应完后不久,墓葬深处便是响起了第一道龙啸。
伊万和张凡催动体内的能量,努力的对抗着这股压力,给汉斯以更多喘息的机会,让他能够更加清晰地听到低语。
龙啸声过后,张凡和伊万分别后退了两步,他们也的确达到了他们的目的,汉斯仅仅后退了半步。
“听清说的什么了吗?”伊万用哈萨克语有些迫不及待的问了一句。
“听清了,听清了。”汉斯用哈萨克语回答道。
就在这时,第二声龙啸声传出,三人再次奋力抵抗。
伊万后退了五步,张凡后退了三步,汉斯后退了一步,不过,幸运的是,三人都在100米以外。
汉斯看着距离自己不远的张凡,叽里呱啦的说了一句话。
张凡没有听懂什么意思,不过,听那语气好像是在说,第二次龙啸声夹杂的低语他也听到了,让张凡放心。
紧跟着便是第三声龙啸,在第三声龙啸结束以后,三人都被推回了100米以内。
稳住身形的三人眉头紧皱,剧烈的喘着粗气。
“都听清了吗?”伊万问道。
“听清了。”汉斯回答道。
“一会儿跟大家说说。”伊万道。
两人之间的对话都是用哈萨克语进行的。
张凡三人重新回到了日晷的位置,众人坐下,听着汉斯的讲述,伊万的翻译。
三声龙啸声夹杂的低语是三句话,这第一句话是:先识龙脉认祖宗,蜂腰鹤膝是真踪,要知吉地行龙止,两水相交夹一龙。
汉斯只是将蒙语的大概意思告诉了伊万,如果不是伊万汉文造诣颇高,而且,对汉文化研究颇深,那是绝对翻译不出来的,这乃是《都天宝照经》里的话。
不过,这也让伊万绞尽了脑汁,足足耗费了一个小时的时间之久。
第二句就相对简单了,说的很直白,“宝物只给有缘人。”
哈萨克语与蒙语“缘分”这个词的发音比较相似,所以,之前伊万跟张凡说从低语中听到了“缘分”二字。
第三句也很直白,“能不能得到宝物,还得看你的智慧。”
↑返回顶部↑