阅读历史 |

第581章 赶尽杀绝(1 / 2)

加入书签

“朕再调六镇陆军给他,他也有了十三万人马,但却用不了那么多的战船。”

“你们那些老旧的小型战船不要用来出海作战,不仅航速慢,也禁不得大风大浪。”

“留下一些日常杂务上使用,其余的将来都分给沿海地方上缉私拿盗去。”

“咱们有着现成的大船,没必要把小船开出去冒险。”

“算一下各自缺多少战船,开列个清单报上来,朕下旨给陈宏谋和兆惠,你们分头差人到泉州领去。”

“几年前朕计划出兵五十五万灭日本,但按新军制编练陆海军后,军队的战力大大提高。”

“而且如今咱们的武器装备也与几年前大不相同,朕预计有这三十七万大军,应该可以拿下日本了。”

“朕还命东北四省共集结十镇人马驻扎在釜山和大丘(今韩国大邱市)以为预备,若前线的兵力不足,要增援也很便捷的。”

“皇上,”弘昼道:“日本国弹丸之地,虽然有着几千万的人口,但德川幕府已经施行了一百多年的闭关锁国政策,除中国与荷兰之外禁绝了与一切国家的往来。”

“他们的战船和武器简直与我们不可同日而语,皇上这样的安排可说是万无一失了!”

“话虽这么说,但也切不可大意轻敌,”乾隆道:“中国自古以来一直视日本为蕞尔小邦、弹丸之地。”

“不仅人长得矮小,武器装备也落后,但却不知道他们的兵士是极凶残好战而且悍不畏死的,比俄国军人有过之而无不及。”

“日本的幕府本就是武士实行的统治,又称为武家政治,把皇权完全的架空了。”

“征夷大将军就是日本最高级别的武士,以下还有大老、老中、御家老等十余个等级。除了幕府,各藩都蓄养着大批的武士。”

“武士在日本的地位很高,他们讲求毫不留念、毫不顾忌、毫不犹豫的去死,此外还有勇、仁、礼、诚、忠义这些。”

“仁礼忠义这些倒也稀松,以臣弑君、骨肉相残的事情也屡见不鲜。”

“仁义也看不见多少,残忍杀戮倒是毫不含糊,但唯独悍不畏死这一条是货真价实的。”

“在以前的欧洲,贵族和骑士在交战中被俘,关押数年后可以让本国用赎金赎回。”

“被赎回的战俘也不觉得有什么可耻,国家也不会对他有所惩罚,下次依然可以上战场作战。”

“但这种事情在日本是根本无法想像的,他们极其的鄙视战俘,不仅残忍的对待敌军的战俘,对投降敌方的自己人也是毫不留情。”

“所以当战败时,他们的兵士宁愿与敌人同归于尽,或是切腹自杀,也极少有人投降。”

“你们在战场上与他们交战,不用指望着留下一个活口,拿到一个俘虏,就本着一条宗旨:赶尽杀绝!”

“而且,大名们若是战败,失去了权势和地盘,他手下的武士也就没有了家主,就会脱离藩籍,成为没了生活保障,居无定所的浪人。”

“所以他们为了保住自己衣食无忧,也会豁出命去与敌人拼杀。”

↑返回顶部↑

书页/目录