阅读历史 |

第464章 481【吉祥物是一根香蕉?】(2 / 2)

加入书签

竹内亮在电视台算是个中层,在大环境把演员和编剧都能算是艺术家的情况下,他虽然对李导的年龄表示惊讶,但对这位三位一体的家伙表现得相当尊重,用的敬语,还鞠了一躬。

在翻译的引导下,李一白也和他开始了一些交流。

竹内亮首先向李导介绍了一下《仙剑奇侠传》的播出情况:“这部剧的播出时间安排在了水曜日,木曜日和金曜日的中午十二点到一点半,目前已经播出到一半,希望这次能通过宣传再次提升一些收视率,要拜托您了!”

“辛苦了,这是我应该做的。”李导入乡随俗,也学着他的模样鞠躬。

竹内亮的介绍,他还是能听懂的。

所谓的水木金曜日,其实就是周三到周五。

曰本这边把一周七天分为了“日月火水木金土”,“日”就是星期日,剩下的依次排列。

不过,李一白听到这个消息,有些吃惊。

要说东京电视台的电视剧,留在他印象中的只有一部《孤独的美食家》,这部剧就是深夜档。

他本来以为电视台买《仙剑》是为了放在深夜档试水,想打造深夜剧招牌的!

没想到会被放在午间~

这样也好,免得和那些家伙合流——曰本的深夜档简直离谱,和“动作爱情电影”齐名,各种毫无下限的电视剧和综艺,什么《父亲猜女儿》,《偶像的穴》,《男女纠察队》。

听名字就知道离谱。

节操节操丢掉这样.....

午间剧则稍微要好一些。

所谓午间剧,国内的观众可能更加熟悉它的另一个名称,“肥皂剧”。

收视群体主要是家庭主妇,打广告的都是家庭用品公司,主体和“爱情”“家庭”有关。

接下来,在翻译的解释下,李导又长了一波知识,明白了东京电视台把《仙剑》安排在午间的原因:

原来是因为午间剧的制作长度和国内的电视剧类似,都是四十分钟左右,而且总集数大概也是四十集。

翻译大概很喜欢李一白,又给他说了一些自己的了解的情况。

东京电视台其实考虑过把《仙剑》发在深夜档。

但电视台审核部门看过成品之后,一致认为李导对于整部剧的剧情点卡得很好。

放深夜档的话,就必须进行重新剪辑。

他们不敢保证李导这边给出的素材最终能被自己剪辑出很好的效果,便索性直接用原片进行直接配音播放。

至于收视群体的问题,《仙剑》偏偶像剧,还是能俘获一部分家庭妇女的欢心,毕竟女生永远都有一个公主梦——只是一部分东京电视台也很满意了,他们的要求不高。

目前的午间剧主力是一家叫东海的地方电视台和还有TBS的“爱的剧场”。

这两家的午间档收视率好的情况下能过8%。

中午看电视台的人本来就不多,和各种新闻咨询节目比起来算是非常好的。

在东京电视台的眼中,能从他们手底下喝一口汤,那也是值得的~

至于李导。

听完介绍,他心说东京电视台大概是被彻底打得没脾气了,要求也忒低。

和竹内亮走出机场,李一白马上发现接送的大巴车上贴着一根巨大的香蕉标志——巨大。

来自未来的李导已经被各种“葡萄”“香蕉”“木耳”玩坏了。

眼下只觉得特别羞耻。

翻译也注意到了李导的表情,大概以为李导很喜欢它,颇为自豪地介绍道:“这是本电视台的吉祥物,名字叫nanana!”

“......”

“啊,好,知道了。”李一白只能微笑着点头回应。

......

↑返回顶部↑

书页/目录