阅读历史 |

第158章 像初次一样靠近(2 / 2)

加入书签

“就是一种抽离感。”

“什么样的抽离感?”

“这样说,现在我们周围的一切,那其实就是我们生活的所有,我们都是处于在这样的现实里面。”

泷一低头凝望着金智秀的眼眸与嘴唇,轻倚靠着墙壁,手腕搁置在立起的膝盖上。

“不过,最初我在看书的时候,总觉得自己像是从现实世界当中消失了。

我所身处的地方就变成了书本上的内容而已,可能,有这样的感觉只有我一个人吧?”

“那不一定哦。”她微微一笑的接过泷一的话。

“当一个人为了某件事情投入全部心神的时候,也会有着相同的感觉。

比方说,我们练习生,在努力练习的时候。”

而后,她又伸出手指在他的肩膀上轻轻戳着。

“如果这样的问题,你去问你那个在JYP的妹妹,她的想法应该会跟我一样。”

“也许...”泷一无声笑着“不过,我觉得你说的这种情况,跟我的似乎不一样。

我在看书的时候,会觉得自己被抽离了现实世界,灵魂与精神进入到书中所庙会的世界里去了。”

他翻开金智秀带上来的书籍,有一本韩文精选版的《挪威的森林》。

被搁置在她穿着的牛仔裤腿上。

“这种想法只限于看书,你在看这本书的时候,也会有这种感觉吧。

就像之前说的那样,你曾经在梦里梦到过一些画面。”

她似乎对于这样的解说很是吃惊,但仅此一会儿之后,便点了点头。

“这也是我推荐你看这本书的原因。”

泷一旋即拿起放置在金智秀腿侧的一本诗集,宫泽贤治的《春天与阿修罗》。

在泷一国中二年级的时候,现代国语课本上曾经收录了几首宫泽贤治的诗歌。

当时班上的国语老师姓宫城,就是这样的人,每次在上课提到宫泽贤治的诗歌时,宛如换了一张脸一样的。

不但在课堂态度上非常积极,就连在朗读有关于宫泽贤治的诗歌,说话的感情和语速都会展现出非凡的魅力。

“我的国中老师曾经认为,宫泽贤治是一位非常伟大的诗人。

他当时说,既然我们懂日语,就应该熟读宫泽贤治的所有诗歌。”

为了能够给金智秀多多科普这位在樱花国,家喻户晓的诗人,泷一说道。

“宫泽贤治的诗歌在意象方面,并不是容易被理解,但足够让人耳目一新。

读着好像已经超脱了周围的事物,处在银河之中,俨然是一个宇宙。

爱好自然科学的他,对西方生活方式好奇的他,作为佛教徒的他,亲近农民的他。

这些种种的色彩共同融汇成了宫泽贤治诗歌的奇妙景象。”

晃动着手里的书籍,泷一重新放了回去。

“这是加贺屋唯一的一本韩文版的,是我在以前学习韩语的过程中,尝试翻译,虽然宫泽贤治在樱花国人心中是国民级的作家,甚至轰动世界,但是在韩国却有些不相符。

听说韩国早年曾经出版过宫泽贤治的童话作品,作品选。

但却没有这本诗集精华,这本韩文版的诗集你就拿去看吧,就当是....我送给你的礼物。”

“真的假的?你自己翻译的?”

金智秀听着他的声音,心中不禁泛起了悸动的涟漪。

这本书籍的的确确与其他的书籍表面有所不同,除去《春天与阿修罗》这些韩文字标题之外,下方仅有一个日文签名。

翻过来看,里面的文字像是本人亲自手写之后刊印上去的,只是看着便能够感受到翻译者的细心可贵。

纵使对诗歌没有太多兴趣的人,这样的礼物也是独一无二的。

他能够从容的翻译一部精选的诗集,这在同龄人之中已是难能可贵,而且他还是一位外国人。

↑返回顶部↑

书页/目录