阅读历史 |

第一百三十四章 如果你不尴尬,尴尬的就是别人(1 / 2)

加入书签

“这句话我总感觉这样排列是不对的,不应该这样翻译。”赫敏指着一张羊皮纸说道。

“哪里不对了?我尝试了五种不同的组合,最后翻译成三个不同的版本,这个版本是我觉得最接近原文意思的了。”

“可我的直觉告诉我,你翻译的这三个版本都有些牵强附会,特别是这里,什么是神?什么是仙?为什么非要分成两段, 就不能神仙是同一个人,或者同一种人?”

赫敏的话一下子惊醒了奥兰多,对啊,神仙神仙,没谁规定神必须是神,仙必须是仙,神仙也可能指的是同一类人。

如果是这样,自己翻译石鼓文时的出发点就错了,得出来的结论自然天差地别, 这不禁让奥兰多陷入了沉思。

赫敏没有打扰奥兰多的思考,她抱着克鲁克山轻手轻脚的从书房走出来,今天的大猫咪乖的不像话,她要好好研究一下。

临近晚上,赫敏早早的把行礼收拾好了,这时奥兰多从书房走了出来,略带沮丧的说道:“赫敏你可能是对的,我翻译的石鼓文只停留在字面意思,却没有考虑文字背后的含义,最后只能得出错误的结论。”

“别灰心,我会帮你的,你是知道的我学东西很快的。”赫敏握着他的手安慰道。

一旁的尼可·勒梅一点都不觉得意外,要知道任何古老的语言都是经过时间的沉淀才能融会贯通的,就奥兰多这样囫囵吞枣自学一通,然后急功近利般的一通瞎翻译,能成功才怪。

“早就告诫过你,好高骛远是要不得的, 特别是修炼,来不得半点马虎,错一步就可能要了你的小命。”

“现在的你已经有了远超同龄人的实力,这是你的资本也是你的阻碍,任何一种力量体系都有它的独到之处,你不要自以为学了道法就看不起魔法,习惯用道术解决问题不仅阻碍了你的眼界,也限制了你的发展,这些话我早就想跟你说了,就是怕你听不进去,”

奥兰多低下了头,以前他总以为老师留他在霍格沃兹是让他不至于小小年纪就离群索居过老年人的生活,现在听了他这番警告,他才明白了老师这般做的深意。

“我明白了,老师,我不会再犯同样的错误了。”奥兰多郑重的表态。

“行了,还是女娃子贴心,一点就透,早知道就收个女娃子做徒弟的,真是失策。”尼可·勒梅抿了一口茶, 摆摆手说道:“回学校去吧, 再晚就赶不上宴会了。”

两人拧着行礼出了门回到霍格沃兹的宿舍里。

“卡布里,你辛苦跑一趟,把赫敏的行礼还有克鲁克山给她送回宿舍,顺便给这只猫喂点小鱼干。”奥兰多看了看时间,确实再不去礼堂就赶不上新生的分院仪式了。

“好的,主人,这是卡布里应该做的,”卡布里鞠了一躬,随后提起行礼“啪”的一声消失不见了。

“我们就这样去礼堂?”赫敏有些害羞的问,虽然不是第一次进男生宿舍,她还是有些担心被人看到会说闲言碎语。

“贴张隐身符吧,半路在揭下来。”

两人紧赶慢赶好在没有错过新生的宴会,做为霍格沃兹有史以来最年轻的助理教授,每年的这天他必须出现在教师席的末尾,这是邓布利多对他的要求。

“待会见,赫敏。”

“待会见。”

奥兰多施施然走向教师席,坐在一个疲倦颓废的中年男人下手。

↑返回顶部↑

书页/目录