第一百四十二章 这就完了?(2/4)(2 / 2)
赵姗点头:“来之前,我已经提交了, 相信百度公关部门知道应该怎么做!”
……
杜比剧院,第86届奥斯咖颁奖典礼正在举行。
阿谋正襟危坐…
台上维奥拉·戴维斯正在跟伊万·麦克格雷格串词,颁发最佳外语片。
“电影之美就在于无国界, 他们来自三大洲五个国家,下面是奥斯卡最佳外语片的入围名单!”
今年奥斯卡最佳外语片提名五部电影:《绝美之城》、《大佛》、《奥玛》、《破碎之家》、《残缺影像》…
即便结果已经定了——《大佛》横扫颁奖季前哨站所有外语片奖项。
但阿谋还是挺紧张的!
这是他第四次征战奥斯卡…
《菊豆》、《大红灯笼高高挂》、《英雄》…
事实上《大红灯笼高高挂》拿过英国电影学院奖的最佳外语片,但仍然败给了意大利电影《地中海》…
很多人可能没听过,为什么拿奖了?
因为那部电影的发行方是米拉麦克斯!
《英雄》的发行方也是米拉麦克斯啊,为什么《英雄》输了?
因为那年哈维忙着抬《芝加哥》,打压《钢琴师》…
一个短暂的停顿后,伊万·麦克格雷格大声宣布道:“《大佛》,张亦某,中国!”
《大佛》剧组其他人都跟疯了似的,快速向阿谋聚拢,围着他大声说着祝贺的话。
阿谋笑出了褶子,朝着舞台中央走去,路上跟哈维、马丁·斯科塞斯包括亚历山大·佩恩等人拥抱…
亚历山大·佩恩属于美国非独立电影届,也是三大电影节的常客,跟阿谋是老熟人。
马丁·斯科塞斯在《纽约时报》的专栏盛赞《大佛》…
接过伊万·麦克格雷格递来的奖杯,阿谋开始发表获奖感言。
奥斯卡不是三大电影节,它是美国的电影颁奖礼,不像三大那样,上台后可以说自己的母语,电影节会有专人进行翻译,按照规定,你得说英语…
但这玩意对已经年近七旬的阿谋来讲,太过分了!
所以,公司给他配了个翻译!
“感谢学院把这个奖给我。这不是我一个人的荣誉,是我们团队的荣誉。要感谢的人很多,我也没办法都说。
尤其要感谢我们的制片人沈长林,他也是这个电影的编剧,当初他把《大佛》的想法告诉我的时候,我很激动,这就是我一直想拍的!
但也担心拍的不好,浪费了这个创意,现在拿到这个奖,对他算是有了一个交代。
除此之外,我还要感谢我们的公关经理哈维先生…谢谢。”
翻译小姐姐把这些话原封不动翻译出来,然后台下一堆人起身鼓掌。
网上已经一片欢腾…
微博、贴吧,都在刷帖子:
“最佳外语片,中国电影《大佛》!恭喜阿谋,牛逼了!”
“阿谋提名了四次,这次终于拿下了!”
对了,这些欢腾中还有不少人刷帖子:“听说长林准备找阿谋拍《搜索》,矛头对准百度的竞价排行…啧啧,百度这回牛逼了!”
牛不牛逼不知道,反正阿谋拿奖第二天,百度公关部门道歉了,也不算道歉,更像是找借口:
百度公司并不是管理部门,对于很多广告方是无法做到监督的,只有尽可能更新其最新资料,竞价排名体系,其实一直是基础的互联网广告展示原则,是一种广泛的业界模式。
尼玛,你这是道歉还是为自己辩解?
。
↑返回顶部↑