第八百一十四章 简直了(2 / 2)
他说着拿起桌子上的笔,然后在空白的纸张上唰唰唰地写起来,不一会他举起纸张面向班克斯,问道:“像这样?”
露易丝?班克斯看到纸张上的文字,不由读道:“研究表明,汉字的顺序并不一定影响”
“你再仔细看,班克斯博士。”商少剑提醒道。
班克斯这才仔细逐字认真去看,然后她无语了,因为她发现商少剑写的其实是:研究表明,汉字的序顺并不定一影阅响读。
发现自己为了显示汉语水平而急忙去辨认以至于看错了,班克斯苦笑道:“商先生,这不一样,你这只是一种针对汉字熟悉者的大脑潜意识欺骗,与七肢桶的文字根本不一样。”
“好吧,那你继续。”商少剑见她似乎有些激动,连忙温声安抚道。
班克斯博士暗暗叹了一口气,她觉得现在有点怀疑这位商先生是故意的,但她没有证据。
但由于商少剑两次都拿中文说事,班克斯博士决定说明一些七文与中文的差别,她继续说道:“曾经某段时间我也曾想过七文是一种语标文字,但后来我发现七文是语标文字这个说法并不准确,因为在普通语标文字里,每一个字都与口语中的一个词对应,而七肢桶的语标却并不以我们想象的方式与它们的口语产生联系......”
这时候商少剑又要开口,但却被班克斯敏锐的发现,她连忙继续说以堵住商少剑之口。
“七文中的每一个字都各有其意,与其他字词结合以后可以传达的意义近乎无穷无尽,故而我们无法对七文作出准确的定义,七文组成的句子简直复杂透顶,七文表达的句子之间连个标点符号都没有,当真全无断句,其句子的语法结构完全取决于句子中各个七文的组合方式......”
“恕我直言班克斯博士,到目前为止我认为你说的特征中文完全具备,特别是现代文与古文结合的时候,每一个字都有其含义,而各个字组成的词以后可以表达的意思也是无穷无尽,而且在古代,中文也是没有标点的......呃...好吧,你继续你继续.....”商少剑终于又忍住了。
班克斯博士忍住了骂人的冲动,她走到电脑前调出好几个七肢桶文字,然后指着说道:“这就是一个个句子,七肢桶喜欢往句子里塞多少七文都可以,也可以黏成一大团,一大团也是一个句子,甚至一段文字一页文字都行,区别在于这团有多大面积。”
说完之后,班克斯博士终于松了一口气,她悄悄瞄了一眼商少剑,暗道:这回你该不会说文言文也可以了吧!
谁想商少剑却看向岳原舟,问道:“先生,您看这......”
“若是按照面积来算能塞多少字,那每种文字都可以,但显然班克斯博士不是这个意思。”岳原舟摇了摇头,他没有在汉字能不能如此表达上纠结,而是说道:“她的意思应该是七肢桶书写没有顺序,整个句子同时落笔,没有第一笔写完再写第二笔的情况,整个句子一蹴而就,这意味着早在写下第一笔之前,七肢桶已经知道整个句子如何布局了,所以他们可以将整句话的信息全部、同时、表达出来。”
“这位岳先生说得没错,是这样。”见有人懂自己的意思,班克斯博士的心终于落了下来,她再也不用听商少剑说中文也可以了。
↑返回顶部↑