阅读历史 |

和男朋友的白月光同时被绑架(2 / 2)

加入书签

更要命的是他英语不好。

男人:“can you speak english?”

你可以说英语吗?

可以是可以,就是很抠脚。

温童欲哭无泪。

正午阳光灼热,他跑得满身是汗,额头的汗水滴到眼睛里。

他摘掉墨镜,揉去睫毛上的汗水,干巴巴地对男人说:“my english is bad 。”

男人看见他精致漂亮的脸,微微一怔,语气都变得缓和起来:“it doesn\'t matter,i can understand。”

他关切地询问:“may i help you? ”

温童用力点头,立马用蹩脚的英语说:“i need a phone,police,help。”

男人把他的police听成了please,看他是一个人,着急得脸色苍白,又两手空空,身上也没有包没有手机之类的东西,还以为是独自旅游被偷了东西。

他立马拿出手机,搜了搜华国大使馆的电话,递给他手机。

知道他英文不好,男人点开翻译软件,把手机屏幕放到他眼皮子底下:【这是华国驻泰大使馆的电话。】

温童眼睛亮了亮,连忙道谢,拨通电话。

嘟声响了几下,没有人接听。

温童不信邪,又打了几遍,还是没人接听。

男人看了眼,又用翻译软件:【抱歉,现在似乎是大使馆的休息时间。】

【他们要下午两点以后才上班。】

温童看了眼手表,现在才十二点。

还要两个小时。

太久了,陆匪那些人不知道什么时候就找过来了。

他脸色发白,焦虑地扫视周围,手都在微微颤抖。

男人察觉到他的害怕慌张,继续打字:【不要担心,我现在带你去警察局好吗?】

温童连忙道谢。

男人领着他往外走,一边走一边自我介绍。

温童英语说的蹩脚,但听力勉强过得去,听懂这个男人的名字叫noah,他的中文名叫诺亚,是来这里度假的。

还说了一堆警察局很近之类的话。

诺亚用摩托车载他到了警察局。

警察局的确很近,大概开了十分钟就到了。

一进警局,又是叽里呱啦的泰语。

没有一个警察会说中文,他们的英文也不利索。

于是双方交流全程都靠翻译软件。

警察用翻译软件和诺亚交流,诺亚再用翻译软件和温童交流。

“名字是?”

“温童,wentong。”

“你是哪国人?”

“华国人。”

“护照还在吗?”

“不在。”

温童眼睫颤了颤,想到自己是被陆匪绑过来的。

也就是说,他现在在泰国是个黑户。

没有护照是件大事,警察不能确认他的身份,说了句稍后要联系大使馆后,继续问:“发生什么事了?”

温童:“我……被绑架了。”

听到绑架一事,警察和诺亚的脸色肉眼可见地凝重起来。

温童眼巴巴地看着他们,他漆黑的发丝紧贴着苍白的脸颊,眼底是还未消散的惊慌担心。

在警局还坐立不安,看起来就是个可怜的受害者,没有人怀疑他话里的真实性。

站在他旁边的年轻警察心生怜惜,连忙给他倒了杯水。

温童倒了声谢,听见警察和他叽里呱啦说了一堆泰语。

他茫然地抬头看向警察,年轻警察被他看得脸越来越红,抓了抓头发,说了个protect后,害羞地走开了。

温童捧着水杯,小口小口地喝水。

过了会儿,诺亚和警察交涉完,走到他身旁,在手机上打了一行字,把手机屏幕放到他眼皮子底下。

【警察说事情有点严重,让你稍等一会儿,他们会找专业的翻译过来。】

看到这行字,温童紧绷的神经终于放松了些许。

他如释重负地吐出一口气,朝着诺亚笑了笑:“谢谢。”

诺亚被他的笑容晃了晃,用蹩脚的中文结结巴巴地说:“不、不客气。”

温童喝了口水,泰国的水都是冰水,半杯落肚,驱散了烦闷的暑气,令人清醒不少。

他眨了眨眼,指指诺亚的手机,示意自己想用。

诺亚把手机递给他,被警察喊去核实身份。

温童一个人坐在警局窄小的沙发上,尝试着拨通谢由的电话。

加了国内区号,这一次直接拨通了。

“喂?”手机那端响起了一道冷淡的声音。

是谢由的声音,但语调是温童所不熟悉的。

温童试探地喊了声:“谢哥?”

“童童?”谢由的音量提高,飞快地追问,“你现在在哪儿?怎么样了?”

温童连忙说:“谢哥,我现在在泰国警局,你不要担心,我没事。”

“警察说会联系大使馆,等中文翻译到就好了。”

谢由并没有如他所想的冷静下来,语气反而愈发急切:“童童,你听我说,不要相信……”

后面的话温童还没听清楚,就被诺亚拍了拍肩膀。

“温,your

other is here。”

other?哥哥?弟弟?

温童茫然地顺着诺亚手指的方向看过去,看到了站在警局门口身材高大的男人。

陆匪背光站着,看不清脸上的表情。

他脚下的影子长长延伸过来,黑漆漆的,沿途吞噬了整个警局的光亮与声音。

温童的脸倏地失去了血色,右手不受控制地发起抖,掌心的手机重重砸在腿上。

电话那端的谢由还在着急地说:“童童,泰国是陆匪的地盘,橡岛更是他的大本营,警局大概率不安全。”

“你现在赶紧离开,找一个隐蔽的地方躲起来。”

↑返回顶部↑

书页/目录