阅读历史 |

第127章 瓦勒度派(2 / 2)

加入书签

“圣经是用拉丁文写的,你会拉丁文,所以觉得平信徒传教没问题,可大多数人其实是不会拉丁文的。

“你也说了,要以上帝的圣言为信仰和生活的唯一准则,可不懂拉丁文,平信徒怎么知道应该如何做。”

瓦勒度:“这是个问题,不过问题不大。

“我们不应该坚持用拉丁文传教,应该把拉丁文的圣经翻译成各地的当地语言,用当地语言传教。

“不过你提醒了我,我现在的想法还有不够成熟的地方,我还需要好好想一想。”

罗杰想,新开个教派可不像论坛里新开个帖子这么简单。

你们一个直接喊出了打倒教皇;一个准备断了教皇财路,话说断人财路如杀人父母。

你们俩这么干,确定教皇会没意见?

罗杰不想继续这个话题了。

他对着老板喊:“老板快上菜,没看到我们酒都要喝光了吗?”

老板端出来两只烧熟的鸡放桌上。

随即他亲吻了一下自己的指尖,发出很响亮的“咂”声。

就像中国人在面对一桌子山珍海味竖起了大拇指。

老板自信地说:“尝尝这鸡,包你们满意。”

于是三个说累了的人便分着吃起来。

瓦勒度边吃边说:“还是在圣多明戈德拉卡尔扎达的小镇里,有一个传说。

“话说古时有一个三口之家前往圣地亚哥朝圣。

“在当地小客栈寄宿时客栈老板的女儿看上了这家的儿子。

“但当那女人投怀送抱惨遭拒绝后便心生恶意。

“她将客栈的钱袋悄悄塞进了年轻人的背囊。

“待第二天这个朝圣家庭上路后,那恶女子便举报他们偷窃。

“完全蒙在鼓里的小伙子就这样被法官判了绞刑,任凭他怎么解释都为时已晚。

“伤心的父母不愿看到孩子在自己眼前受刑,便忍着悲痛继续踏上朝圣的征程。

“可是没走多远孩子的母亲忽然得到了神的感召:你的儿子虽然已被吊上绞架,但他是无辜的,他不会死。

“母亲于是不顾一切地赶回小镇,找到了正在吃着丰盛大餐的法官,央求他将儿子从绞架上放下。

“法官指着桌上已经做熟的两只鸡说,如果你的儿子还没死,这两只死鸡便会飞起来。

“话音未落,桌上餐盘中的两只鸡忽然变得羽毛俱全,腾空而起,飞过目瞪口呆的法官。”

波哥米雷:“这个传说其实是个隐喻,它暗示了那个儿子的肉体死亡了,而他纯洁的灵魂飞上了天界。”

瓦勒度:“这只是你们教派的解释,我不这么认为。”

罗杰看着两人又要讨论教义,已经失去兴趣的他忙用鸡腿堵住两人的口。

“快吃吧,要不然一会儿煮熟的鸡飞走了,就啥也吃不到了。”

罗杰自己却在想那传说里的客栈老板的女儿。

他想,因为爱,所以恨,为了爱,所以伤害。恋爱中的女人,真的会如此疯狂,如此不顾一切吗?

饭后罗杰站在大堂门口看着一脸坚毅的年轻人离开,听着另一个方向响起“教友请留步”的呼喊。

他想,这两位也是有信仰的傻子吧。

↑返回顶部↑

书页/目录