阅读历史 |

第171章 沉睡玩家的日记(2 / 2)

加入书签

“我们一直用的一种‘日记记录’的方式,将玩家剧情给反馈到外界。”说着,看向组里的一个成员。

这名成员调出资料,并给夏知介绍:

“此前我们担心破坏游戏剧情的平衡,所以不敢贸然进入游戏剧情中,我们通过引导玩家记录自己的见闻,也就是写日记,将剧情反馈了出来。”

夏知露出感兴趣的表情:

“日记?”

成员将资料拿给夏知看。

夏知看着密密麻麻的字迹,皱眉问道:

“这些怎么看啊?”

成员解释说道:

“玩家陷入的游戏剧情其实也是切片的,是人工智能在玩家大脑反馈下演化出来的剧情,对我们外人来说,就像是支离破碎的剧情,所以对我们来说,那些断断续续的剧情还不如玩家自己整理出来的这个‘日记’。”

夏知点点头,又问:

“这个计划现在可以实施了吗?”

韩远超点头:

“前段时间,我们征集了医疗团队的意见,并获得了病人家属的同意,准备开始进行‘程序治疗。’”

夏知坐直了身体:

“这段时间,我也在这边。”

有了夏知坐镇,众人都像是有了主心骨,他们的目光变得更加坚定。

......

“圣彼得堡的第一封信

你那时还觉得我的探险之旅会凶多吉少,但是现在看来开端良好、一帆风顺,你对此一定会深感宽慰吧。

我是昨天抵达这里的,所做的第一件事就是要写信给你,让我亲爱的姐姐放心,而且请你对我的探险事业增加成功的信心。

我现在位于距离伦敦千里之遥的北方,当我漫步在圣彼得堡的街头,微风带着一丝寒气迎面而来,不觉令我精神一振,一种快意不禁涌上心头。

你能理解我这种感受吗?这微风,正是来自于我此次旅程的目的地,它让我提前领略了一下那里冰天雪地的气候。这充满希望的微风激发了我的灵感,令我浮想联翩。

我试图说服自己,极地是荒无人烟、寒冰彻骨的地方,但总是徒劳。

我脑海中浮现的总是一副令人无限向往的美丽画卷。玛格丽特,在那里,太阳像一个巨大的火球始终紧贴着地平线往返运行,闪耀着永恒的壮丽光辉。

那儿——请原谅,我的姐姐,我还是对以往的航海家抱有几分信任的——冰霜已经融化,我们将航行在一片宁谧的海面,然后也许会漂抵一片美丽奇幻的土地之上,在那里,汇聚了人类迄今为止所居住的土地上所有的美丽景致。

极地的物产和地貌可能是绝无仅有的,就像那些人类尚无法探索的天体上可能存在的奇观一样。

在一片永远光明的土地上,还有什么事情不可能发生呢?在那里,我可能会发现吸引钢针的神奇的力量。

也可能只需这一次旅行,就可以把上千项天体研究中遇到的扑朔迷离、永远无法揭开的谜团理出个头绪来。

待我亲眼俯瞰这片我以前从未到访过的土地,亲自踏上这块也许人类还从未涉足的土地之后,我那强烈的好奇心一定会得到大大的满足。

这一切都令我兴奋不已,让我足以克服对危险和死亡的恐惧,并诱使我迫不及待地开始这趟艰苦的航行。

这种喜悦就像一个小孩子与假日的伙伴一起登上一艘小船,准备沿着自家门前的小河去历险时所拥有的心情。

况且,就算这一切幻想都不切实际,你也不可否认,如果我发现了一条可以途经极地,到达其他一些国家的航道,那这对人类世世代代,都有不可估量的好处。

而现在,要到达那些国家至少需要好几个月的航行。也许我还能因此揭开磁力的奥秘,因为要实现这点,必须进行像我这样的探险。

一想到这些,我刚开始写信时的那种不安情绪顿时烟消云散,一股激情在心中汹涌澎湃,直冲云霄。

没有比矢志不渝的决心更能让人的意志坚不可摧了,而我的灵魂将凝聚所有的智慧,全神贯注于这一目标。

这是我最梦寐以求的探险了。

我已经热切地阅读了各种航行的记载和书籍,记述了那些穿过极地附近的大海,进入北冰洋的航行。

你也许记得,我们托马斯叔叔的图书馆里全都是有关此类探险的航海史书。虽然我其他方面的教育被忽略了,但是我却酷爱阅读。

我没日没夜地研读那些史卷。

但我越熟悉它们,心里就越感到遗憾,因为当我还是孩子时,就知道父亲在临终遗言里禁止叔叔让我去从事航海生涯。

后来我读了一些精美的诗篇,诗中奔涌而出的激情令我神魂颠倒,我儿时的梦幻第一次开始褪色了。

我自己也成了一个诗人,在整整一年里,我生活在自己营造的天堂中。

我幻想自己有朝一日也能在供奉着荷马和莎士比亚的神圣的艺术殿堂中占有一席之地。

你很清楚我后来所遭受的失败,那种沉痛的失望。就在那时,我继承了堂兄的财产,于是我那已经淡漠的小时的理想开始复苏,我又开始重操旧业。

自从我下决心进行此次探险以来,已经过去六年了。

但,我还能清楚地记得我决心献身于这个伟大事业的那一刻。

我开始使自己的身体习惯艰苦的生活,我多次跟随捕鲸手一起去北海航行。

我无怨无悔地忍受严寒、饥饿、干渴的考验,抵御睡眠的欲望。

在白天,我比普通水手更加辛勤地工作;

在晚上,我钻研数学、医学理论,以及那些对航海探险者来说非常有实用价值的其他自然科学。

有两回,我居然在一艘格陵兰的捕鲸船上当上了二副,我的出色表现也赢得了别人的尊敬。

我必须承认,当船长后来让我担任大副,并热切地挽留我的时候,我真是有些自豪,因为这说明他对我的工作评价非常高。

现在,亲爱的玛格丽特,难道我不配去实现一项丰功伟绩吗?

我本来也可以悠闲逍遥地过着穷奢极欲的生活,但我宁可选择荣耀,也不稀罕人生旅途中各种财富的诱惑。

哦,我多希望有人能坚定地鞭策、激励我啊!我有坚定的勇气和决心,但是我的意志有时会动摇,情绪有时也会低落。

我即将开始一次漫长而艰辛的航行,在遇到各种紧急情况时,都需要我的刚毅和果敢:我不仅需要振作别的船员的精神,而且在他们灰心丧气时,还要保持自己的信念。

现在是来在俄国旅行的最理想的季节。人们驾着雪橇在雪地上飞驰而过;

这种交通工具真是令人心情舒畅,比英国的马车要好多了。

如果你把自己紧紧地裹在皮大衣里,寒气就无法钻进来——我已经买了这种大衣。

毕竟,在甲板上走来走去和几个小时一动不动地坐在那里可是大不一样的,要是不运动的话,血液几乎可以在血管中冻住。我可不想在路上就把命丢了。

再过两三个星期,我将起程去阿尔汉格尔。

我打算在那儿租一条船,这很容易办,只要我付给船主一笔保险金,并且在那些熟悉捕鲸的水手中招募充足的人员就行了。

在明年六月份之前,我还不打算起程,至于什么时候返程?

啊,亲爱的姐姐,我怎能回答这个问题呢?如果我成功了,那么就要好几个月以后,甚至好几年之后我们才能见面。

但是,如果失败了,那你要么很快就会见到我,要么永远也见不到了。

再见,我亲爱的、最好的玛格丽特。愿上苍赐福于你,并保佑我,能让我今后有机会不断地对你的关爱和善良表示感谢。

你亲爱的弟弟罗·沃尔登

二零一五年十二月十一日”

↑返回顶部↑

书页/目录